คำต่างๆ ที่ใช้ในการแปลเอกสารทางราชการ



      ในเอกสารราชการต่างๆ เช่น ใบเกิด ใบสมรส เอกสารเหล่านี้จะมีตำแหน่งชื่อของเจ้าหน้าที หรือชื่อหน่วยงานติดอยู่ในเอกสาร ข้อมูลข้างล่างนี้ อาจจะมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการแปลเอกสารด้วยตัวเอง ไม่ต้องไปเสียเงินจ้างค่ะ  ขอให้นำไปใช้ให้เกิดประโยชน์แก่ตนเอง ไม่นำไปหาผลประโยชน์จากผู้อื่นนะคะ


      ข้อมูลต่างๆ เหล่านี้ และนอกเหนือจากนี้ คุณสามารถหาเพิ่มเติมได้ในหนังสือพจนานุกรณ์ไทยฉบับสมบรูณ์ค่ะ


      ผู้ช่วยนายทะเบียนท้องถิ่น  Assistant Local Registrar
      ระดับจังหวัด  Provincial level 
        ผู้ว่าราชการจังหวัด Governor
        รองผู้ว่าราชการจังหวัด Vice Governor
        ปลัดจังหวัด Deputy Governor
        หัวหน้ากลุ่มงานปกครองจังหวัด Chief of the Provincial Administration Group
        หัวหน้ากลุ่มปกครองและอำนวยความเป็นธรรม (จ่าจังหวัด) Chief of the Administration and Justice Enhancement Group
        หัวหน้าฝ่ายการเงินและบัญชี(เสมียนตราจังหวัด) Chief of the Finance and Accounting Group
        ป้องกันจังหวัด (หัวหน้าฝ่ายความมั่นคง) Chief of the Security Affairs Group
        ผู้ช่วยจ่าจังหวัด Assistant Chief of the Administration and Justice Enhancement Group
        ผู้ช่วยเสมียนตราจังหวัด Assistant Chief of the Finance and Accounting Group
        ผู้ช่วยป้องกันจังหวัด Assistant Chief of Security Affairs Group
      ระดับอำเภอ District level
                  นายอำเภอ District Chief Officer          
                  ปลัดอำเภอผู้เป็นหัวหน้าประจำกิ่งอำเภอ Minor District Chief Officer
                  ปลัดอำเภอ Assistant District Chief Officer
                  นายทะเบียนอำเภอ District Registrar
                  ผู้ช่วยนายทะเบียนอำเภอ Assistant District Registrar
                  เสมียนตราอำเภอ District Finance and Accounting Officer
                  ปลัดอำเภออาวุโส Senior Assistant District Chief Officer
                  สมาชิกอาสารักษาดินแดน Territorial Defence Volunteer
                  สมาชิกไทยอาสาป้องกันชาติ National Defence Volunteer
                  ลูกเสือชาวบ้าน Volunteer Scout
                  อาสาสมัครป้องกันภัยฝ่ายพลเรือน Civil Defence Volunteer



          ชื่อตำแหน่งและหน่วยงาน อื่นๆ Miscellaneous
          ศาลากลางจังหวัด Provincial Hall
          ที่ว่าการอำเภอ District Office;...District Office
          ที่ว่าการกิ่งอำเภอ Minor District Office;... Minor District Office
          อำเภอ District
          กิ่งอำเภอ Minor District
          ตำบล Subdistrict
          หมู่บ้าน Village
          ที่ทำการกำนัน Office of the Subdistrict Headman
          ที่ทำการผู้ใหญ่บ้าน Office of the Village Headman
          สภาตำบล Subdistrict Council
          ที่ทำการสภาตำบล Office of the Subdistrict Council
          กำนัน Subdistrict Headman
          ประธานสภาตำบล Chairman of the Subdistrict Council
          รองประธานสภาตำบล Vice Chairman of the Subdistrict Council
          ผู้ใหญ่บ้าน Village Headman
          สารวัตรกำนัน Assistant Subdistrict Headman
          ผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้าน Assistant Village Headman
          แพทย์ประจำตำบล Subdistrict Medical Practitioner
          สมาชิกสภาตำบล Subdistrict Councilor, Member of the Subdistrict Council

          คณะกรรมการหมู่บ้าน Village Committee
          คณะกรรมการกลางหมู่บ้านอาสาพัฒนาและป้องกันตนเอง (อพป.) Central Committee of the Village for Voluntary Development and Self-Defence
          เลขานุการสภาตำบล Secretary of the Subdistrict Council
          คณะกรรมการกองทุนหมู่บ้านและชุมชนเมือง Village and Urban Community Fund Committee
          ศูนย์อำนวยการต่อสู้เพื่อเอาชนะยาเสพติด "War on Drugs" Center
          องค์การบริหารส่วนจังหวัด (อบจ.) Provincial Administration Organization (PAO)
          เทศบาล Municipality
          องค์การบริหารส่วนตำบล Subdistrict Administration Organization (SAO)
          เมืองพัทยา The City of Pattaya
          กรุงเทพมหานคร Bangkok Metropolitan Administration(BMA)
          นายทะเบียนท้องถิ่น Local Registrar
          ผู้ช่วยนายทะเบียนท้องถิ่น Assistant Local Registrar
          รักษาราชการแทน      for .....ชื่อตำแหน่ง.....
          ปฏิบัติราชการแทน     acting.....ชื่อ.

          อันสุดท้ายค่ะ

          รับรองสำเนาถูกต้อง   Certified true Copy